MUSIC/팝,째즈,월드

Kiss of Fire - Louis Armstrong

어르신1 2015. 2. 18. 09:21

 

 

 

 

Kiss of Fire / Louis Armstrong

 

 

I touch your lips and all at once the sparks go flying

내가 당신의 입술을 만졌을 때 갑자기 불꽃이 튀어 올랐지.
Those devil lips that know so well the art of lying
내가 당신의 입술을 만졌을 때 갑자기 불꽃이 튀어 올랐지.


And though I see the danger, still flames go higher
내 비록 위험하다는 걸 알고 있지만 여전히 불꽃은 높이 타올라요.
I know I must surrender to your kiss of fire
나는 알고 있어요 틀림없이 당신 불같은 당신키스에 굴복되리란걸

 

Just like a torch, you set the soul within me burning
횃불처럼, 당신은 내 안의 영혼을 불타오르게 하고,
I must go on along the road, no returning
나는 혼자 떠나야만 해요. 돌아올 기약도 없이.


And though it burns me and it turns me into ashes
비록 그것이 나를 불태워 결국 재로 만들어 버리겠지만,
My whole world crashes without your kiss of fire
나의 온 세계는 당신의 불같은 뜨거운 키스 없이는 무너져 버려요

 

I can"t resist you, what good is there in trying?
당신에게 저항조차 할 수가 없네요. 저항한들 좋을 건 또 뭐있겠어요?
What good is there denying you"re all that I desire?
당신은 내가 염원하는 그모든 것인데 그것을 부정한들 또 무엇이 좋겠어요?


Since first I kissed you my heart was yours completely
당신이 내게 처음 키스한 그 이후로, 내 심장은 완전히 당신의 것이에요
If I"m a slave, then it"s a slave I want to be
만약 내가 노예라면, 내 스스로 그렇게 되길 바란 노예랍니다
Don"t pity me, don"t pity me
절 동정하지 말아요

 

Give me your lips, the lips you only let me borrow
키스해 줘요, 나에게 당신의 입술을 줘요.
Love me tonight and let the devil take tomorrow
오늘 밤 나를 사랑해 주세요, 내일은 악마에게 줘 버리고.


I know that I must have your kiss although it dooms me
나를 파괴시키게 될 지라도, 나는 당신의 키스만을 원해요
Though it consumes me, your kiss of fire
나를 파괴시키게 될 지라도, 나는 당신의 키스만을 원해요

 

 

 

 

루이 암스트롱(Louis Armstrong, 1901년 8월 4일 ~ 1971년 7월 6일)

미국의 재즈 음악가