MUSIC/클래식,가곡

드보르작 작곡 Eine Kleine Frühlingsweise(작은 봄꽃) _ 테너 Fritz Wunderlich

어르신1 2013. 5. 18. 08:13

 




Eine Kleine Frühlingsweise / 작은 봄꽃

- Dvorák의 Humoreque 번안 성악곡 -


드보르작(Antonín Dvořák, 1841–1904)의 잘 알려진 소곡 유머레스크(Humoresque)에 노랫말을 붙인 성악곡이다. 따사로운 햇살아래 꽃피고 새 우짖고 나비 춤추는 아름다운 5월도 우리의 덧없는 청춘처럼 금새 가버릴 것이므로 이 짧은 봄날을 즐기고 찬미하자는 내용이다. 원곡의 경쾌한 리듬에 애수를 담은 아름답고도 쓸쓸한 노래다.


Fritz Wunderlich, tenor



Fritz Wunderlich(1930-1966, Germany)



Eine kleine Frühlingsweise
Nimmt mein Herz mit auf die Reise,
In die schöne weite Welt hinaus.
Dort, wo bunte Blumen blühen,
Dort, wo weiße Wolken ziehen,
Steht am Waldesrand ein Haus.
Still, ohne Sorgen,
Friedlich geborgen,
Liegt dort die Welt im Sonnenschein.
Unter uralten Bäumen
Lässt es sich träumen,
In den gold'nen Frühlingstag hinein.

Alle Bienen summen leise
Meine kleine Frühlingsweise.
Bunte Falter flattern hin und her.
Die Natur auf allen Wegen
Streut den schönsten Blütensegen.
Und die Rosen duften süß und schwer.

Doch wie bald ist all diese Pracht entschwunden,
Die ein schöner Tag uns im Mai gebracht.
Denn ein kalter Reif hat in nebelgrauen Stunden
Alles Grün vernichtet in einer Nacht.
Längst schon sind verstummt alle Vöglein auf den Zweigen.
Auch die Falter tanzen nicht mehr ihren Reigen.
Selbst die alten Bäume hüllen frierend sich in Schweigen.
Und den Blümlein klein ist so traurig zu Mut.

Da ertönt ganz leise, leise,
Meine kleine Frühlingsweise,
Bis die gold'ne Sonne strahlend lacht.
Und die Blumen blühen wieder,
Auch die Wolken ziehen wieder,
Und vergessen ist die kalte Nacht.

Freut Euch der Jugend, nutzt jede Stunde,
Wenn euch die Sonne strahlt im Mai.
Sucht die Schönheit im Leben,
Steht nicht daneben,
Denn der Frühling geht ja doch so schnell vorbei!



Art Work by Kendall Kessler


《esso》